UВЛИЯ ЧЕЛЕБИ (1611 - 1682)  
 

    Турецкий путешественник и наблюдатель. В во время путешествий изучал жизнь на- рода и его этнические, культурные особенности.

    Эвлия Челеби родился в Стамбуле, в квартале Ункапы. По сведениям некоторых источников, считается что  умер в  1682 году,в дороге при возвращении их Египта или же достигнув Стамбула. Отец его, Дервиш Мехмет Зилли, был главным  ювелиром дворца. Семья Эвлии переселилась в Ункапы из Кютахьи.

    Начальное образование Эвлия получил частным образом, а после, некоторое время проучился в медресе, наряду с этим научился у отца мастерству ювелирного дела. Одновременно стал увлекаться музыкой, а также выучил коран и стал Хафизом.

    С помощью дяди по матери Мелек Ахмет Паши он был принят в услужение  султана  Мурада 4-го.

    Неравнодушие к путешествиям у  Эвлии Челеби родилось от детских впечатлений, которые были порождены сказками и сказаеиями, которые он слышал от отца.

    Во вводном слове «Записок путешествий», он раскрывает свою любовь к путешествиям  и рассказывает читателю свой сон, как он, однажды увидел во сне Пророкаи вместо того, чтобы сказать «шефаат я Ресулаллах», растерявшись произнес ему «сейахат я Ресулаллах», после  чего Пророком ему было дано назидание «путешествовать по желанию души и видеть дальние страны». После этого сна он стал путешествовать в окрестностях Стамбула и стал записывать всё, что видел и слышал.(1635г.) С 1640 годапродолжал свои путешествия уже в окрестностях БурсыЭ Измита и Трабзона. В 1645 году поехал в Крым, к Бахадыру Гыраю. Будучи в дружественных отношениях с высокопоставленными людьми, Эвлия и с ними выезжал в дальние походы,  которые также расширяли географию его путешествий. Этому  способствовала и его должность-военного почтового курьера.

    В 1645 году,  во время победоносного завершения сражения при  Янья, Эвдия находился при служении Юсуф Паше, а в 1646 году стал бухгалтером Министра Финансов Мехмед Паши. Находясь на этой должности посетил восточные страны Азербайджан, Грузию и прилегающие окрестности, таким образом пополнив свои знания. Однажды он получил предложение от Реван Хана стать почтовым курьером в Гюмюшхане и Тортум, на сто Эвлия с радостью дал согласие, потому что открывалась возможность обозрения и изучения новых пространств. В 1651 году вернулся в Стамбу вместе с Мустафа Пашой, а вскоре пооехал в Шам, гле остался втечение  трёх лет. В 1651   году стал путешествовать по Румынии и некоторое время пробыл в Софии.Между 1667-1670 годами путешествовал по Австрии, Албании,Теселье, Кандийие, Гюмюльджине и Селаник.

    По биографическим сведениям, дошедшим до нас, время путешествий Эвлия Челеби охватывает не менее 50 лет. Путешествия Челеби, для истории, имеют два положительных аспекта: первое-ознакомление народов соседних стран об отношении к ним Османской Империи и тюркского народа, и второе-познание новых народов, географических широт, изучение различных культур. Путешествия Эвлия Челеби не пассивное отражение жизни, а пристальное изучение и осмысление жизни.»Записки Путешествий» не ограничиваются какой-либо отдельной темой, в произведении отделено место всему,что видел и слышал автор и каждому явлению дана всеобъемлющая характеристика . Исследователи « Записок Путешествий» постоянно обнаруживают всё новые и новые источники, которые могут быть отправной точкой в изучении этнографии, культуры, географии и др. исторических данных разных народов. И с этой точки зрения творение Эвлия Челеби представляет  огромную ценность.

    С точки зренияя манеры письма, «Записки Путешествий» в корне отличается от традиционной дворцовой прозы того времени, что является отличительной чертой этого произведения.Дворцовая проза того времени  напоминала белый стих, с присущей поэтизированностью, с условностями правописания и стилеобращения, а также

    Присутсвовало много помпезности и приподнятого преподносения действительности. Эвлия Челеби, жестом новатора, вышел за эти рамки и приблизил слог к каждодневной речи, а изложение  событий свёл к подлинному отражению правды жизни,разарботав простой, доходчивый и одновременно  литературный язык. Его язык плавно льётся, вдохновляет,возбуждает жажду познания, и развлекает, и помеиватся. Эвлия Челеби, как уже говорилось, не только отражал картины жизни, а приносил им свою трактовку, глубоко осмысливал и приходил к ценным умозаключениям, что придало его произведению неповторимость и особую ценность, поэтому это сочинение выдерживает испытание временем, оставаясь интересным и для нынешних поколений.

    Известно, что знание не может быть ограничено временем, потому что прошлое находится в будущем, а настоящее является составной частью прошлого.

    Прослеживая эту мысль автор  умело открывает границу времени, доведя свою работу до общечеловечческого звучания. Эвлия Челеби передаёт события,отделённые временем, но близкие по значению, как очевидец и таким образом разрушает временные границы. Кроме  этого, в ‘’Записках путешествий’’ передаются ценные сведения, которые могут быть темой отдельных исследований. Жизнеописания,песни, народная поэзия, поговорки, пословицы, сказки, народные игры, одежда, свадебные обряды,торжества и народные увееселения, верования, взаимоотношения людей, соседские связи, общественные отношения ,   разных народов проходят  красной нитью по всему произведению.

    Эвлия Челеби, раскрывая человеческие взаимоотношения, даёт характеристику и приводит картины жилищь, мечетей, меслисов, водоисточников, караван-сараев, гостиных, бань, церквей, монастырей, крепостей и вышек, городских стен, дорог и  др. сооружениях человеческих рук, одновременно передавая сведения по истории их сооружения  и их создателях, сведения о природных условиях вокруг того или иного описываемого объекта, о воздухе, воде, растительности и животном мире. Таким образом повествование сливается с природой, приобретая  многокрасочность и оживлённость, сливается с вечностью природы и само становится вне пределов времени.

    Другой и самой интересной стороной этого произведения является то, что автор сумел детально передать особенности земледельческой культуры различных народов, описал их быт во всех деталях, дал исчерпывающую характеристику их духовной культуре. В отдельных  частях повествования есть ценнейшие сведения о старых родах, о ‘’восходящих звёздах’’, о поэтах, артистах и разного ранга чиновниках.

    Как уже говориилось выше, язык Эвлии Челеби вышел за пределы установившейся в то время традиции прозы, принятой и распространённой дворцовыми кругами. Он стал впервые привносить слова героев повествования в текст  без изменения, что сегодня открывает шарокие возможности исследователям разных направлений, в изучении географии распространения данного языка и особенностей эволюции данного этноса. Иногда в его  речи проскальзывают иностранные словечки, уже адаптированные в языке того или иного народа, что  является для языковедов и историков источником в изучении исторических перипетий,  соприкоснувших разные языки и сделавших возможным их слияние.

    Произведение  Эвлии Челеби, хоть и получило широкое признание, но до сих пор, всё ещё остаётся неизученной.

    ПРОИЗВЕДЕНИЯ: ‘’СЕЙАХАТНАМЕ’’ (Записи Путешествий), Первые восемь томов изданы в 1898-1928гг., последние два тома увидели свет в 1935-38гг.

    Назад в Список «Кто Есть Кто?»

 
 
  Министерство культуры Области Турции Повседневность Культура и Искусство
Поиск Электронная почтаl Главное меню
 
© Министерство культуры –  Все права защищены